bingxiang님의 프로필网络上的风사진블로그리스트기타 도구 도움말
    1월 10일

    《K》

          最近不知道为什么,小说写的越来越困难。我发现自己陷入了一个痛苦的境地,脑子一片空白,手指也不知道该放在键盘的什么位置。越是思维枯竭的时候,越是什么事都不想干,于是就陷入了一个恶性循环,越是什么事情都不做,就越是一点灵感都没有。我发现我所有的文章都是在我工作忙的不可开交的时候,抽空写出来的。一旦让我有了大把大把空闲的时间,我反而不知道该干什么了。

          于是,我想,还是先将小说放一放,看看书,停停音乐,放松自己的心情。我手上还有一本书没看,是虹影的《萧邦的左手》,这是我在圣诞节时收到的一份礼物。与其说是自己收到的,不如说是自己挑的一份礼物。

          圣诞节的时候,组织了一次网友的聚会,当猛士提出说大家每人准备一份礼物互赠时,我马上同意了,礼物,不知道有多久没有收到“礼物”了,就连这两个词似乎都已经陌生了。或许是太久的缘故,想起“礼物”两个字,我竟然感觉到温暖。

          聚会开始的时候,扮演圣诞老人的我将所有人的礼物都收了上来,装在圣老人的大袋子里,然后让人们随机摸取。第一个人竟然就摸到了这份礼物,大概是觉得包装方方的,像是一本书,就把它放下,我心中暗喜,真是一个笨蛋,他摸完之后,我顾不得自己是圣诞老人的身份,赶紧伸手将那份礼物紧紧的抓在手里,当作自己的礼物,或许是大家都沉浸在快乐中,没有人注意我的举动。

          这份礼物在我放完焰火,带回家中的时候才被拆开,令我感动的是,里面除了有一本书虹影的《萧邦的左手》,还有一张《如果爱》的DVD,和一张贺卡,上面写着MERRY CHRISTMAS。

          虹影,我听说过这个名字,却从来没有看过她的作品。印象中,模糊感觉有人说她是用身体写作的女作家。《萧邦的左手》是她最新的一本散文集。她的散文并不是我所喜欢的那种类型,不过里面有一篇关于小说《英国情人》的散文,却引起了我的兴趣。《英国情人》原名《K》,说实话,引起我好奇的原因是《K》这个书名,这个单独的英文字母到底代表着什么意思呢?

          在网上搜索虹影的作品,然后下载了《英国情人》这篇小说,自己一个人坐在床上,捧着电脑慢慢的看。花了一个晚上的时间,一口气读完了。写的还不错,我觉得题目用《K》应该更合适。

          《K》描述的是一个英国青年裘利安来到中国任教,与文学院院长夫人闵发生了的一个爱情故事,闵成了裘利安第十一个情人,编号为K,两人疯狂相爱,最终却分手,闵陷入了自杀的情绪,裘利安回国,最终战死在西班牙内战的战场上。该书一度成为禁书的原因,大概是因为里面很甚多性爱场面的描述,以及关于道家房中术和鸦片的描述。

          关于文中性爱场面的描述,并没有给我淫秽的感觉,而是处理的非常的干净和唯美。我开始对印象中作家虹影的看法有点改变,这是一部不错的关于中西方爱情文化观念的差异,以及古代和现代爱情观的探索。

          我想我还会继续关注她的作品,以及以前写的小说。
     
     
    作品地址:《英国情人》

    댓글 (18개)

    잠시만 기다려 주세요...
    죄송합니다. 입력한 댓글이 너무 깁니다. 내용을 줄여 보세요.
    입력한 내용이 없습니다. 다시 시도해 보세요.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 추가할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    댓글을 추가하려면 부모님의 사용 허락이 필요합니다. 허용 요청
    부모님이 댓글 기능을 해제한 상태입니다.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    하루에 남길 수 있는 댓글의 최대 한도를 초과했습니다. 24시간 후에 다시 시도해 보세요.
    회원님의 계정은 다른 사용자에게 스팸 메일을 보낼 수 있다고 여겨지므로 댓글 기능이 비활성화되어 있습니다. 이 설정에 문제가 있다고 생각되면 Windows Live 지원에 문의하시기 바랍니다.
    댓글을 남기려면 아래 보안 검사를 완료해야 합니다.
    보안 검사에 입력한 글자는 그림 또는 오디오에 있는 글자와 일치해야 합니다.

    댓글을 추가하려면 Windows Live ID로 로그인하세요. 핫메일, 메신저 또는 Xbox LIVE를 사용하는 경우 해당 계정을 Windows Live ID로 사용할 수 있습니다.로그인


    Windows Live ID가 없으신가요? 등록

    陈庆安님이 남긴 글:
    欢迎您来www.54xk.com发表您的小说!
    9월 27일
    香融님이 남긴 글:
    需要坚持不懈的去做的事情
    通常会有督促和负担两种作用
    如果觉得很累
    可以暂时的休息
    但不要放弃喔:)
    2월 8일
    알 수 없음님의 사진
    毛毛虫7947 님이 남긴 글:
    看过了,还行。把性描写的花里胡哨的,但却象没有性经验的人写的,不真实。
    1월 22일
    알 수 없음님의 사진
    嘻嘻哈哈 님이 남긴 글:
    嘻。看来我下一步又有书可看了。。
    明天就去书城找这书。
    1월 21일
    알 수 없음님의 사진
    妙韵怡然 님이 남긴 글:
    我该看看你的小说先~呵呵~
    1월 17일
    알 수 없음님의 사진
    子璐 님이 남긴 글:
    和你又几分想象,
    我的作品也大都是在繁忙&压力中产生的,总是不满意结果,
    但到了有充足的时间给予自己时候,思维反而停顿迟缓了。
    目前还在期待更激情的灵感产生,还需努力。
    呵呵!
    1월 16일
    알 수 없음님의 사진
    风轻轻过 님이 남긴 글:
    自从有了网络,很久没有认真读书了,有时间会去看看这本书……
    1월 16일
    알 수 없음님의 사진
    燃烧的迷迭香 님이 남긴 글:
    《英国情人》应该是一部不错的小说,值得一读。
    1월 14일
    알 수 없음님의 사진
    寄心于明月 님이 남긴 글:
    有没有打听,你这份礼物是哪位朋友送出的呀?
    : )
    相信你们之间会有好多好多话题哟!
    这样的聚会真好~~
    1월 13일
    알 수 없음님의 사진
    琉璃珠子 님이 남긴 글:
    HOHO~~~看来你圣诞收获不小啊,不知道是谁送出这么一份厚礼呢?如果我去的话又会收到什么礼物呢?
    1월 13일
    알 수 없음님의 사진
    冰皓 님이 남긴 글:
    谢谢推荐。
    1월 13일
    알 수 없음님의 사진
    小糖tutu 님이 남긴 글:
    恩,去看看~~*

    期待你的佳作阿~~*
    1월 12일
    알 수 없음님의 사진
    amber--一朵花开的时间 님이 남긴 글:
    嘿嘿,还是你这里比较热闹啊,我那里冷冷清清的。
    1월 12일
    알 수 없음님의 사진
    海中百合 님이 남긴 글:
    原来温州还有你这样一才子,你的小说挺不错的,继续你的小说,很棒啊!
    1월 11일
    알 수 없음님의 사진
    michelle来了 님이 남긴 글:
    为什么要写小说啊>
    1월 11일
    알 수 없음님의 사진
    故园 님이 남긴 글:
    在这个冬天,许多朋友都不约而同提到想看书,不知道是不是一种巧合?
    也是,三日不读书面目可憎,照此细细算来,自己已经绝对是面目全非了。
    1월 11일
    알 수 없음님의 사진
    可爱_小女人 님이 남긴 글:
    灵感来自于生活,来自于,酸甜苦辣。。。
    1월 10일
    알 수 없음님의 사진
    SH雪倪 님이 남긴 글:
    也去看看
    1월 10일

    트랙백

    이 블로그의 트랙백 URL은 다음과 같습니다.
    http://wlsdf.spaces.live.com/blog/cns!3915322DFBB1C9B5!1558.trak
    이 블로그를 참조하는 웹 로그
    • 없음